శ్లో|| అప్రమేయో హృషీకేశః పద్మనాభో మర ప్రభుః
విశ్వకర్మా మనుస్త్వష్టా స్థవిష్టః ధుర్వః ||
1. అప్రమేయః = కొలతలకందని వాడు.
2. హృషీకేశః = హృదయమున కధిపతియైనవాడు
3. పద్మనాభః = నాభియందు పద్మము కలిగినవాడు
4. అమర ప్రభుః = దేవతలకు ప్రభువైనవాడు
5. విశ్వకర్మా = విశ్వమును నిర్మాణము చేయువాడు
6. మనుః = మానవ జాతికి అధిపతియైన మనువు
7. త్వష్టా = రూపములను చెక్కువాడు
8. స్థవిష్ఠః = స్థిరమైన వానిలో మిక్కిలి స్థిరమయినవాడు
9. స్థవిరః = వృద్ధుడు
10. ధృవః = ధ్రువము లేక ఇరుసు వంటివాడు
భావము :
భగవంతుడు కొలతల కతీతమయిన హృదూయమున కధిపతిగా పద్మమే తన నాభిగా తెలియబడువాడు. ఆయన దేవతలకు ప్రభువు. విశ్వమును నిర్మాణము చేసినవాడు, మానవజాతికి అధిపతియైనవాడు, సకల రూపములను చెక్కువాడు, అందరికన్నా, ఎక్కువ వయసు కలవాడు. తానే ధ్రువమై స్థిరముగానున్నవాడు.
920. okati sugnanamu - ఒకటి సుజ్ఞానము
-
tuned and sung by Sri Sathiraju Venumadhav in raga rajani
archive link
ఒకటి సుజ్ఞానము ఒకటి అజ్ఞానము
ప్రకటించి వొకటి చేపట్టరో వివేకులు ॥పల్లవి॥
తనుఁ ద...
4 months ago
1 comments:
Please double click on the image to view 'Kaliya Mardana Krishna' on cloth-paiting format from Orissa.
Post a Comment